суббота, 2 февраля 2013 г.

значение слова надежда на китайском

Такое написание иностранных имен встречается в 99% случаев, но иногда можно встретить написание имен сложными иероглифами - канжи. Обычно такими иероглифами (каждый из которых означает какую то вещь, действие или прилагательное) пишут японские имена. Многие фамилии образованы по такому же принципу что и русские и английские. То есть по профессии (Кузнецов), по имени (Джонсон), по месту рождения или каким-то заслугам. Японцы гордятся своими фамилиями и именами, особенно если это древний род. И, конечно, у иностранца в Японии не может появится такая фамилия или имя.

Имя Валерия станет звучать и писаться как Ба-ре-ри-я ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂ

Например если разложить имя Ольга на слоги выйдет О-ри-га ЂЂЂЂЂЂЂЂЂ

Японцы просто заменяют русские слоги на японские. А если подобного слога нет, то подбирается похожий.

Обычно имена иностранцев в Японии записываются особой слоговой азбукой - катаканой.

Как то раз на уроке японского языка нам показали как записывать русские имена японскими иероглифами.

Русские имена на японском языке

Русские имена на японском языке | kabasia.com

Комментариев нет:

Отправить комментарий